Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 4:23 - Catholic Public Domain Version

23 And he said to them: "Certainly, you will recite to me this saying, 'Physician, heal yourself.' The many great things that we have heard were done in Capernaum, do here also in your own country."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 So He said to them, You will doubtless quote to Me this proverb: Physician, heal Yourself! What we have learned by hearsay that You did in Capernaum, do here also in Your [own] town.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Then Jesus said to them, “Undoubtedly, you will quote this saying to me: ‘Doctor, heal yourself. Do here in your hometown what we’ve heard you did in Capernaum.’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

23 And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 4:23
20 Cross References  

And arriving in his own country, he taught them in their synagogues, so much so that they wondered and said: "How can such wisdom and power be with this one?


And leaving behind the city of Nazareth, he went and lived in Capernaum, near the sea, at the borders of Zebulun and of Naphtali,


And Jesus traveled throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the kingdom, and healing every sickness and every infirmity among the people.


And departing from there, he went away to his own country; and his disciples followed him.


And after they had performed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their city, Nazareth.


And he descended with them and went to Nazareth. And he was subordinate to them. And his mother kept all these words in her heart.


And he went to Nazareth, where he had been raised. And he entered into the synagogue, according to his custom, on the Sabbath day. And he rose up to read.


And he descended to Capernaum, a city of Galilee. And there he taught them on the Sabbaths.


And Jesus rebuked him, saying, "Be silent and depart from him." And when the demon had thrown him into their midst, he departed from him, and he no longer harmed him.


Or how can you say to your brother, 'Brother, allow me to remove the straw from your eye,' while you yourself do not see the log in your own eye? Hypocrite, first remove the log from your own eye, and then will you see clearly, so that you may lead out the straw from your brother's eye.


And so the woman left behind her water jar and went into the city. And she said to the men there:


And so, from now on, we know no one according to the flesh. And though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him in this way no longer.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo