Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 24:30 - Catholic Public Domain Version

30 And it happened that, while he was at table with them, he took bread, and he blessed and broke it, and he extended it to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 And it occurred that as He reclined at table with them, He took [a loaf of] bread and praised [God] and gave thanks and asked a blessing, and then broke it and was giving it to them

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 After he took his seat at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread, and blessed, and brake, and gave to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

30 When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 24:30
14 Cross References  

And when he had ordered the multitude to sit down upon the grass, he took the five loaves and the two fish, and gazing up to heaven, he blessed and broke and gave the bread to the disciples, and then the disciples to the multitudes.


And taking the seven loaves and the fish, and giving thanks, he broke and gave to his disciples, and the disciples gave to the people.


Now while they were eating the meal, Jesus took bread, and he blessed and broke and gave it to his disciples, and he said: "Take and eat. This is my body."


And while eating with them, Jesus took bread. And blessing it, he broke it and gave it to them, and he said: "Take. This is my body."


And having received the five loaves and the two fish, gazing up to heaven, he blessed and broke the bread, and he gave it to his disciples to set before them. And the two fish he divided among them all.


And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, giving thanks, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.


And taking bread, he gave thanks and broke it and gave it to them, saying: "This is my body, which is given for you. Do this as a commemoration of me."


But they were insistent with him, saying, "Remain with us, because it is toward evening and now daylight is declining." And so he entered with them.


And they explained the things that were done on the way, and how they had recognized him at the breaking of the bread.


Then, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.


Therefore, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he distributed it to those who were sitting down to eat; similarly also, from the fish, as much as they wanted.


Now they were persevering in the doctrine of the Apostles, and in the communion of the breaking of the bread, and in the prayers.


Also, they continued, daily, to be of one accord in the temple and to break bread among the houses; and they took their meals with exultation and simplicity of heart,


And when he had said these things, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all. And when he had broken it, he began to eat.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo