Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Luke 2:29 - Catholic Public Domain Version

29 "Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “Now, master, let your servant go in peace according to your word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 2:29
9 Cross References  

And I heard a voice from heaven, saying to me: "Write: Blessed are the dead, who die in the Lord, now and hereafter, says the Spirit, so that they may find rest from their labors. For their works follow them."


But you will go to your fathers in peace and be buried at a good old age.


For I am constrained between the two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, which is the far better thing,


And he had received an answer from the Holy Spirit: that he would not see his own death before he had seen the Christ of the Lord.


And the father said to Joseph, "Now I will die happy, because I have seen your face, and I am leaving you behind alive."


he also took him up, into his arms, and he blessed God and said:


And they were crying out with a loud voice, saying: "How long, O Holy and True Lord, will you not judge and not vindicate our blood against those who dwell upon the earth?"


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo