Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 11:47 - Catholic Public Domain Version

47 Woe to you, who build the tombs of the prophets, while it is your fathers who killed them!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

47 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

47 Woe to you! For you are rebuilding and repairing the tombs of the prophets, whom your fathers killed (destroyed).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

47 Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

47 “How terrible for you! You built memorials to the prophets, whom your ancestors killed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 11:47
5 Cross References  

Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you are like whitewashed sepulchers, which outwardly appear brilliant to men, yet truly, inside, they are filled with the bones of the dead and with all filth.


Clearly, you are testifying that you consent to the actions of your fathers, because even though they killed them, you build their sepulchers.


Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do.


who also killed both the Lord Jesus, and the Prophets, and who have persecuted us. But they do not please God, and so they are adversaries to all men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo