Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 10:30 - Catholic Public Domain Version

30 And the Lord delivered it, with its king, into the hands of Israel. And they struck the city with the edge of the sword, and all its inhabitants. They did not leave in it any remains. And they did to the king of Libnah, just as they had done to the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 and the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 And the Lord gave it also and its king into Israel's hands, and Joshua smote it with the sword, and all the people in it. He left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 and Jehovah delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did unto the king thereof as he had done unto the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 The LORD also gave it and its king into the power of Israel. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy. He left no survivors in it. He did to its king exactly as he had done to the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the Lord delivered it with the king thereof into the hands of Israel. And they destroyed the city with the edge of the sword, and all the inhabitants thereof. They left not in it any remains. And they did to the king of Lebna, as they had done to the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

30 And the Lord gave it also and its king into the hand of Israel. And he struck it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 10:30
12 Cross References  

And so, Jehu struck down all who had remained from the house of Ahab in Jezreel, and all his nobles and friends and priests, until no remnant of them was left behind.


and all the land is subjected to him. Then you will be guiltless with the Lord and with Israel, and you will obtain the regions which you desire before the Lord.


And the Lord our God delivered him to us. And we struck him down, with his sons and all his people.


and when the Lord your God will have delivered them to you, you shall strike them down unto utter annihilation. You shall not enter into a pact with them, nor shall you show any pity to them.


Also on the same day, Joshua seized Makkedah, and he struck it with the edge of the sword, and he put to death its king and all its inhabitants. He did not leave in it even the smallest remains. And he did to the king of Makkedah, just as he had done to the king of Jericho.


Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it.


From Libnah, with all of Israel, he went on to Lachish. And taking positions around it with his army, he besieged it.


And he seized, struck, and destroyed all the surrounding cities and their kings, just as Moses, the servant of God, had instructed him.


the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;


And so, after all were slain who had pursued Israel fleeing toward the wilderness, and after they fell by the sword in the same place, the sons of Israel returned and struck the city.


Also, he suspended the king on a gallows, until evening and the setting of the sun. And Joshua instructed, and they took down his dead body from the hanging tree. And they cast it at the very entrance of the city, gathering a great pile of stones upon it, which remains even to the present day.


But those who were living in Gibeon, hearing all that Joshua had done to Jericho and Ai,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo