Jonah 2:2 - Catholic Public Domain Version2 And Jonah prayed to the Lord, his God, from the belly of the fish. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 and said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, And he heard me; Out of the belly of hell cried I, And thou heardest my voice. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 And said, I cried out of my distress to the Lord, and He heard me; out of the belly of Sheol cried I, and You heard my voice. [Ps. 120:1; 130:1; 142:1; Lam. 3:55-58.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 “I called out to the LORD in my distress, and he answered me. From the belly of the underworld I cried out for help; you have heard my voice. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish. Tan-awa ang kapitulo |
and when I will have dragged you down with those who descend into the pit to the everlasting people, and when I will have assembled you in the lowest parts of the earth, like the desolate places of antiquity, with those who have been brought down into the pit, so that you will be uninhabited, and moreover, when I will have given glory to the land of the living:
For this reason, none of the trees among the waters will exalt themselves because of their height, nor will they place their summits above the thick branches and foliage, nor will any of those that are irrigated stand out because of their height. For they have all been delivered unto death, to the lowest part of the earth, into the midst of the sons of men, those who descend into the pit.