Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 7:9 - Catholic Public Domain Version

9 two by two they were brought into the ark to Noah, male and female, just as the Lord had instructed Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 there went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 There went in two and two with Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 two of each, male and female, went into the ark with Noah, just as God commanded Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Two and two went in to Noe into the ark, male and female: as the Lord had commanded Noe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

9 two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 7:9
12 Cross References  

Therefore, the Lord God, having formed from the soil all the animals of the earth and all the flying creatures of the air, brought them to Adam, in order to see what he would call them. For whatever Adam would call any living creature, that would be its name.


And so Noah did all things just as God had instructed him.


And when seven days had passed, the waters of the great flood inundated the earth.


entered the ark to Noah, two by two out of all that is flesh, in which there was the breath of life.


And those that entered went in male and female, from all that is flesh, just as God had instructed him. And then the Lord closed him in from the outside.


And from the animals both clean and unclean, and from the birds, and from everything that moves upon the earth,


The wolf and the lamb will pasture together. The lion and the ox will eat hay. And dust will be the food of the serpent. They will not harm, and they will not kill, on all my holy mountain, says the Lord.


The hawk in the heavens has known her time. The turtledove, and the swallow, and the stork have kept the time of their arrival. But my people have not known the judgment of the Lord.


There is neither Jew nor Greek; there is neither servant nor free; there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.


where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, servant nor free. Instead, Christ is everything, in everyone.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo