Ecclesiastes 3:2 - Catholic Public Domain Version2 A time to be born, and a time to die. A time to plant, and a time to pull up what was planted. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 A time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted, [Heb. 9:27.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 a time for giving birth and a time for dying, a time for planting and a time for uprooting what was planted, Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 A time to be born and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up that which is planted. Tan-awa ang kapitulo |
And by the word of the Lord, he cried out against the altar. And he said: "O altar, O altar! Thus says the Lord: 'Behold, a son will be born to the house of David, Josiah by name. And upon you, he will immolate the priests of the high places, who now burn incense upon you. And upon you, he will burn up the bones of men.' "