Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 8:10 - Catholic Public Domain Version

10 And so, Toi sent his son Joram to king David, so that he might greet him with congratulations, and give thanks, because he had fought against Hadadezer and had struck him down. For indeed, Toi was the enemy of Hadadezer. And in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 [He] sent Joram his son to King David to salute and congratulate him about his battle and defeat of Hadadezer. For Hadadezer had had wars with Toi. Joram brought vessels of silver, gold, and bronze.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 he sent his son Joram to King David to wish him well and congratulate him on his battle and defeat of Hadadezer, because Toi was an enemy of Hadadezer. Joram brought silver, gold, and bronze objects with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Thou sent Joram his son to king David, to salute him, and to congratulate with him, and to return him thanks: because he had fought against Adarezer, and had defeated him. For Thou was an enemy to Adarezer: and in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

10 Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 8:10
9 Cross References  

But he, gently greeting them again, questioned them, saying: "Is your father, the old man about whom you spoke to me, in good health? Is he still alive?"


And king David also sanctified these things to the Lord, with the silver and gold that he had sanctified from all the peoples whom he had subdued:


Then Toi, the king of Hamath, heard that David had struck down the entire strength of Hadadezer.


And the servants of the king, entering, have blessed our lord king David, saying: 'May God amplify the name of Solomon above your name, and may he magnify his throne above your throne.' And the king reverenced from his bed.


he sent his son Hadoram to king David so that he might petition peace from him, and so that he might congratulate him that he had struck and defeated Hadadezer. For indeed, Toi was an adversary to Hadadezer.


And now many were bringing victims and sacrifices to the Lord in Jerusalem, and gifts to Hezekiah, the king of Judah. And after these things, he was exalted before all the nations.


And he will redeem Israel from all his iniquities.


At that time, Merodach Baladan, the son of Baladan, the king of Babylon, sent letters and gifts to Hezekiah. For he had heard that he had fallen ill and had recovered.


And when he had completed the offering of the holocaust, behold, Samuel arrived. And Saul went out to meet him, so that he might greet him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo