Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 2:6 - Catholic Public Domain Version

6 And now, certainly, the Lord will repay to you mercy and truth. But I also will act with favor, because you have accomplished this word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And now may the Lord show loving-kindness and faithfulness to you. I also will do well by you because you have done this.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 May the LORD now show you loyal love and faithfulness. I myself will also reward you because you did this.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And now the Lord surely will render you mercy and truth; and I also will requite you for this good turn, because you have done this thing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

6 Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 2:6
15 Cross References  

And David said, "I will show mercy to Hanun, the son of Nahash, just as his father showed mercy to me." Therefore, David sent consolation to him, by his servants, over the passing of his father. But when the servants of David had arrived in the land of the sons of Ammon,


You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith."


Let your hands be strengthened, and be sons of fortitude. For even though your lord Saul has died, still the house of Judah has anointed me as king over them."


And the king said, "Could there be anyone alive from the house of Saul, so that I may show the mercy of God to him?" And Ziba said to the king, "There is left alive a son of Jonathan, with disabled feet."


And David said to him: "Do not be afraid. For I will certainly show mercy to you because of your father Jonathan. And I will restore to you all the fields of your father Saul. And you shall eat bread at my table always."


For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.


And as he was crossing before him, he said: "The Ruler, the Lord God, merciful and lenient, patient and full of compassion and also truthful,


They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.


Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Therefore, be as prudent as serpents and as simple as doves.


But I say to you: Love your enemies. Do good to those who hate you. And pray for those who persecute and slander you.


Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.


They responded to her: "May our lives be yours unto death, if only you do not betray us. And when the Lord will have delivered the land to us, we will act toward you with mercy and truth."


She said to them, "Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo