2 Samuel 16:12 - Catholic Public Domain Version12 Perhaps the Lord may look with favor upon my affliction, and the Lord may repay me good, in place of the cursing of this day." Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 It may be that the Lord will look on the iniquity done me and will recompense me with good for his cursing this day. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 Perhaps the LORD will see my distress; perhaps the LORD will repay me with good for this cursing today.” Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 Perhaps the Lord may look upon my affliction, and the Lord may render me good for the cursing of this day. Tan-awa ang kapitulo |
And she made a vow, saying, "O Lord of hosts, if, in looking with favor, you will see the affliction of your servant and will remember me, and will not forget your handmaid, and if you will give to your servant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall pass over his head."