Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 15:34 - Catholic Public Domain Version

34 But if you return to the city, and you say to Absalom, 'I am your servant, O king; just as I have been the servant of your father, so too will I be your servant,' you will destroy the counsel of Ahithophel

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 But if you return to the city and say to Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in the past, so will I be your servant now, then you may defeat for me the counsel of Ahithophel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father’s servant in time past, so will I now be thy servant; then wilt thou defeat for me the counsel of Ahithophel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 But if you return to the city and say to Absalom, ‘King, I am your servant! Please spare my life! I was your father’s servant in the past, but now I am your servant,’ then you can help me by countering Ahithophel’s advice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 But if thou return into the city, and wilt say to Absalom: I am thy servant, O king. As I have been thy father's servant, so I will be thy servant: thou shalt defeat the counsel of Achitophel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

34 But if you return to the city and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; as I have been your father’s servant in time past, so now I will be your servant,’ then you will defeat for me the counsel of Ahithophel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 15:34
5 Cross References  

You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith."


Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Therefore, be as prudent as serpents and as simple as doves.


And you shall do to the city of Ai, and to its king, just as you did to Jericho, and to its king. Yet truly, the spoils, and all the living things, you shall plunder for yourselves. Set an ambush against the city behind it."


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo