Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 15:25 - Catholic Public Domain Version

25 And the king said to Zadok: "Carry back the ark of God into the city. If I shall find grace in the sight of the Lord, he will lead me back. And he will show it to me in his tabernacle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 Then the king told Zadok, Take back the ark of God to the city. If I find favor in the Lord's eyes, He will bring me back and let me see both it and His house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 Then the king said to Zadok, “Carry God’s chest back into the city. If the LORD thinks well of me, then he will bring me back and let me see it and its home again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And the king said to Sadoc: Carry back the ark of God into the city. If I shall find grace in the sight of the Lord, he will bring me again: and he will shew me it, and his tabernacle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

25 Then the king said to Zadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, he will bring me back and let me see both it and his dwelling place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 15:25
19 Cross References  

And they led in the ark of the Lord. And they set it in its place in the middle of the tabernacle, which David had pitched for it. And David offered holocausts and peace offerings in the sight of the Lord.


he said to the prophet Nathan, "Do you not see that I live in a house of cedar, and that the ark of God has been placed in the midst of tent skins?"


A Canticle in steps. I have lifted up my eyes to you, who dwells in the heavens.


My heart has spoken to you; my face has sought you. I yearn for your face, O Lord.


So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.


In your mercy, you have been a leader to the people whom you have redeemed. And in your strength, you have carried them to your holy dwelling place.


Then Moses said to the Lord: "You instruct me to lead this people away, and you do not reveal to me whom you will send with me, particularly since you have said: 'I know you by name, and you have found favor before me.'


If, therefore, I have found favor in your sight, show your face to me, so that I may know you and may find grace before your eyes. Look favorably on your people, this nation."


And Hezekiah said, "What will be the sign that I may go up to the house of the Lord?"


And you shall prophesy to them all these words, and you shall say to them: The Lord will roar from on high, and he will utter his voice from his holy habitation. When roaring, he will roar over the place of his beauty. He will call out, like those who chant in rhythm as they trample the grapes, against all the inhabitants of the earth.


Do not choose to trust in lying words, saying: 'This is the temple of the Lord! The temple of the Lord! The temple of the Lord!'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo