Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 13:8 - Catholic Public Domain Version

8 And Tamar went into the house of her brother Amnon. But he was lying down. And taking flour, she mixed it. And dissolving it in his sight, she cooked little portions of food.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was in bed. And she took dough and kneaded it and made cakes in his sight and baked them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 So Tamar went to her brother Amnon’s house where he was lying down. She took dough, kneaded it, made heart-shaped cakes in front of him, and then cooked them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And Thamar came to the house of Amnon her brother: but he was laid down. And she took meal and tempered it: and dissolving it in his sight she made little messes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

8 So Tamar went to her brother Amnon’s house, where he was lying down. And she took dough and kneaded it and made cakes in his sight and baked the cakes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 13:8
4 Cross References  

Therefore, David sent home to Tamar, saying, "Come to the house of your brother Amnon, and make a small meal for him."


And taking what she had cooked, she poured it out, and she set it before him. But he refused to eat. And Amnon said, "Send everyone away from me." And when they had sent everyone away,


Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or of his mother. And all the people shall say: Amen.


Now the woman had a fatted calf in the house, and she hurried and killed it. And taking meal, she kneaded it, and she baked unleavened bread.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo