Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 15:29 - Catholic Public Domain Version29 And so, making a loud noise and inciting a disturbance, they blessed the Almighty Lord in the language of the fathers. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible29 With shouts and excitement, they praised the ruler in their native language. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 Then making a shout, and a great noise, they blessed the Almighty Lord in their own language. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)29 Then with loud shouts they praised the Lord in their native language. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers29 Then there was shouting and noise, and they blessed the Sovereign Lord in the language of their ancestors. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition29 So they all shouted and jumped about, praising the Lord All-Powerful in their native language. Tan-awa ang kapitulo |