Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 13:26 - Catholic Public Domain Version26 Then Lysias went up to the tribunal, and explained the reasons, and calmed the people, and so he returned to Antioch. And this is the way things went concerning the journey and return of the king. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible26 In defense Lysias spoke publicly as well as he could and convinced and appeased them. After gaining their support, he marched into Antioch. So this is how the advance and withdrawal of the king occurred. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version26 Then Lysias went up to the judgment seat, and set forth the reason, and appeased the people, and returned to Antioch: and thus matters went with regard to the king's coming and his return. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)26 But Lysias made a public speech, defending the treaty as well as he could. After he had calmed the people down and convinced them that he was right, he returned to Antioch. In this way King Antiochus' invasion was turned into a retreat. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers26 Lysias came forward to speak, made the best defense that was possible, persuaded, pacified, gained their good will, and departed to Antioch. This was the issue of the attack and departure of the king. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition26 But Lysias made a speech in which he thoroughly explained the agreement. Everyone was fully convinced and pleased by what he said, and then he left for Antioch. So the invasion by Antiochus turned into a retreat. Tan-awa ang kapitulo |