Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 13:22 - Catholic Public Domain Version22 Again, the king held talks with those who were in Bethzur. He gave his right hand as a pledge, and accepted theirs, and he went away. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible22 The king negotiated again with those in Beth-zur. They shared tokens of friendship. Then he went away, mounted an attack against Judas’ men, and was defeated. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Again the king treated with them that were in Bethsura: gave his right hand: took theirs: and went away. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)22 The king made a second attempt to come to terms with the people of Bethzur, and when he had reached an agreement with them, he withdrew his forces. Then he went to attack Judas, but again he was defeated. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers22 The king negotiated with them in Bethsura the second time, gave his hand, took theirs, departed, attacked the forces of Judas, was put to the worse, Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition22 Sometime later, Antiochus decided to try a second time to make peace with the people of Beth-Zur. He did so and then attacked Judas. However, he lost this battle as well. Tan-awa ang kapitulo |