Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 12:7 - Catholic Public Domain Version7 And when he had done these things in this way, he departed, as if he would return again to eradicate all those of Joppa. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible7 Because a large area of the city was secured against his attack, he departed, intending to return and root out the entire citizen community of Joppa. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And when he had done these things in this manner, he departed as if he would return again, and root out all the Joppites. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)7 The gates of the city were locked, so Judas withdrew; but he was determined to return at some other time and wipe out everyone living there. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 But when the town gates were closed, he withdrew, intending to come again to root out the whole community of the men of Joppa. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition7 But when Judas found the gates to Joppa closed, he led his troops away, planning to wipe out the town another time. Tan-awa ang kapitulo |