Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 12:25 - Catholic Public Domain Version25 And when he had given his faith that he would restore them according to the agreement, they released him unharmed, for the sake of their brothers' well-being. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible25 After he promised repeatedly to return them unharmed, they released him for the benefit of the safety of their relatives. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 And when he had given his faith that he would restore them according to the agreement, they let him go without hurt, for the saving of their brethren. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)25 Finally, after he had promised to send their relatives home safely, they let him go free. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers25 So when he had with many words confirmed the agreement to restore them without harm, they let him go that they might save their kindred. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition25 So after Timothy had solemnly promised to release his prisoners unharmed, he was set free. Tan-awa ang kapitulo |