Kini nga libro dili giinspirar sa Diyos ug dili kabahin sa Kristohanong kanon ni sa Hudiyong Tanakh. Gipakita kini alang ra sa kasaysayan ug pagtuon. Tan-awa ang tibuok nga pagpasabot 2 Maccabees 11:14 - Catholic Public Domain Version14 and he promised that he would agree to all things that are just, and that he would persuade the king to be their friend. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonCommon English Bible14 and persuaded them to come to a just settlement in all issues concerning civil rights. He also persuaded them that he would convince the king to become their friend. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 And promised that he would agree to all things that are just, and that he would persuade the king to be their friend. Tan-awa ang kapituloGood News Translation (US Version)14 trying to persuade them to agree to a just settlement and promising to do all he could to make the king friendly toward them. Tan-awa ang kapituloWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers14 and persuaded them to come to terms on condition that all their rights were acknowledged, and promised that he would also persuade the king to become their friend. Tan-awa ang kapituloContemporary English Version Interconfessional Edition14 urging our people to sign a peace treaty that would be fair. Lysias also promised that he would persuade King Antiochus to be kind to our nation. Tan-awa ang kapitulo |