1 Samuel 5:3 - Catholic Public Domain Version3 And when the Ashdodites had risen up at first light on the next day, behold, Dagon was lying prone on the ground before the ark of the Lord. And they took Dagon, and they set him again in his place. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 When they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon had fallen upon his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)3 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 But when the citizens of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen facedown on the ground before the LORD’s chest! So they took Dagon and set him back up where he belonged. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And when the Azotians arose early the next day, behold Dagon lay upon his face on the ground before the ark of the Lord. And they took Dagon, and set him again in his place. Tan-awa ang kapitulo |
"In accord with the number of the provinces of the Philistines, you shall fashion five gold cysts and five gold mice. For the same plague has been upon all of you and your princes. And you shall fashion a likeness of your cysts and a likeness of the mice, which have destroyed the land. And so shall you give glory to the God of Israel, so that perhaps he may lift off his hand from you, and from your gods, and from your land.