Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 22:18 - Catholic Public Domain Version

18 And the king said to Doeg, "You shall turn and rush against the priests." And Doeg, the Edomite, turned and rushed against the priests. And he massacred, on that day, eighty-five men, vested with the linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 The king said to Doeg, You turn and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned and attacked the priests and slew that day eighty-five persons who wore the priest's linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 The king then ordered Doeg, “Doeg! You go attack the priests.” So Doeg the Edomite went and attacked the priests, killing eighty-five men who wore the linen priestly vest that day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the king said to Doeg: Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell upon the priests, and slew in that day eighty-five men that wore the linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike the priests.” And Doeg the Edomite turned and struck down the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 22:18
14 Cross References  

And gathering together against him, they stoned him, beside the place of the king, in the atrium of the house of the Lord.


Furthermore, for the sons of Aaron, you shall prepare linen tunics, and wide belts as well as headdresses, with glory and elegance.


Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.


Ephraim has been enduring malicious slander and broken judgment, because he began to go after filth.


The king has rejoiced at their wickedness, and the leaders have rejoiced in their lies.


For you have kept the precepts of Omri, and all the works of the house of Ahab. And you have walked according their wills, so that I should give you over to perdition and its hissing inhabitants, and you would carry the disgrace of my people.


Her leaders are in her midst like roaring lions. Her judges are evening wolves; they leave nothing for the morning.


But Samuel was ministering before the face of the Lord; he was a youth girded with a linen ephod.


And I chose him out of all the tribes of Israel for myself as priest, so that he might ascend to my altar, and burn incense to me, and wear the ephod before me. And I gave to the house of your father all the sacrifices of the sons of Israel.


Then this will be in the future, that whoever will have remained of your house, he will approach so that he may pray on his behalf. And he will offer a coin of silver, and a twist of bread. And he will say: 'Permit me, I beg you, one part of the priestly office, so that I may eat a mouthful of bread.' "


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo