Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 14:22 - Catholic Public Domain Version

22 Likewise, all the Israelites who had hidden themselves on mount Ephraim, hearing that the Philistines had fled, joined themselves with their own in the battle. And there were with Saul about ten thousand men.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Likewise, all the men of Israel who had hid themselves in the hill country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, they also went after them in hot pursuit in the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 Likewise all the men of Israel that had hid themselves in the hill-country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Similarly, when all the Israelites who had been hiding in the highlands of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they also joined the battle in hot pursuit of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And all the Israelites that had hid themselves in Mount Ephraim, hearing that the Philistines fled, joined themselves with their countrymen in the fight. And there were with Saul about ten thousand men.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

22 Likewise, when all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they too followed hard after them in the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 14:22
4 Cross References  

fleeing as far as Bethshittah, and the base of Abelmeholah in Tabbath. But the men of Israel pursued Midian, shouting from Naphtali and Asher, and from all of Manasseh.


And when the men of Israel had seen themselves to be in a narrowed position, they hid themselves in caves, and in out of the way places, and in rocks, and in hollows, and in pits (for the people were distressed).


And so, both of them appeared before the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "See, the Hebrews have come out from the holes in which they had been hiding."


Then, seeing that the men of the Israelites had fled, and that Saul had died with his sons, the men of Israel who were across the valley or beyond the Jordan abandoned their cities, and they fled. And the Philistines went and lived there.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo