Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




John 3:2 - Annaahk John Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai 1979

2 Si̱i̱pioksisawa̱aatsiiwa ami̱i Jesus. Sota̱manistsiiwa̱yi “O̱ki a̱i̱ssksinimaatstohki. Ni̱tssksiniʼpinnaan kito̱ʼtssko̱yissi A̱ʼpistotookiwa ka̱ahkitssksinimaatstohkssi. Taka̱a kika̱taiʼsspommo̱yihtopi A̱ʼpistotookiwa kima̱takohkottanisttotsiihpa a̱a̱mostsi kipisa̱taistamatstohkssiistsi.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 3:2
30 Cross References  

Nipi̱ʼkanisttsissiistsi annohka kita̱kohkottohtoʼtssksiniihpoaawa nitsipo̱o̱hsapsskoyissi A̱ʼpistotookiwa. John kino̱o̱hkattanikkoaawa nitsipo̱o̱hsapsskoyissi A̱ʼpistotookiyi. Ki amo̱stska nipi̱ʼkanisttsissiistska iʼtsi̱tsskstsiimatoomiaawa John ota̱nissiistsi.


O̱ki. Ki a̱nnihkayii ami̱i̱ksi noohka̱ttanistapssiiksi Pharisees sota̱maniiyaawa, “Anna̱a̱hka Jesusahka ma̱taʼpaoʼtomoyiiwaatsiksi anniiska A̱ʼpistotookiiyi. Osto̱yi ma̱tanistaiʼtsi̱maatsi issiko̱piiksistsikookakihtsimaanistsi.” Kii anni̱i̱ksi istsi̱kiiksi a̱a̱niiyaawa, “Kii maka̱ʼpiipaitapiiksi ma̱taakohkottsipisataistamatstohki̱waiksi annoohka a̱nni.” Ki a̱nniai niitaya̱a̱kiitsiksimstaayaawa omi̱i̱ksi Pharisees.


Oki. Oma̱tomaiʼto̱o̱ka amo̱o̱ksi o̱tapiʼsini, ki̱i̱wa ota̱a̱kawohpi otsipisa̱taistamatstohkssiistsi. A̱nniayii Isaiah niitsi̱kayissiinaapaniiwa manista̱kaʼpiihpii.


Ki oma̱a Jesus ito̱ʼtakaoowa. Itsino̱yiiwaiksi otohpo̱ʼkiawaawahkaanaiksi. Itani̱stsiiwaiksi, “O̱ki tsa̱ anista̱piwa kita̱ʼpaissapihpoaawa?” Sota̱maniiyaawa “O̱ki Rabbi. Ta̱i̱sstaahpinnaan na̱a̱hkssksinissinnaani kitsi̱taopiihpi.” (O̱ki a̱a̱mohka “Rabbi” anista̱panioʼsina “a̱i̱ssksinimaatstohki.”)


Sota̱mitakaitapiiyi iima̱i̱ʼtoyiiksi Jesus. A̱a̱niiyaawa otsska̱akaohsi otsipisata̱i̱stamatstohkssiistsi; a̱kohkottohtoʼtssksiniihpa ota̱mssayi A̱ʼpistotookiwa anniiska ota̱kohkoikiihpiska.


Oma̱a Jesus itani̱i̱wa, “Mary.” Ki oma̱a Mary sota̱mattsiita̱a̱kitapoʼtaksipoyiwa̱yi. A̱a̱nistsiiwayi, “Rabbi.” Amoohka “Rabbi” ota̱wattsiʼpoahsoaawa anista̱panioʼsina “A̱i̱ssksinimaatstohki.” Ami̱i̱ksi Jews otsi̱ʼpoahsoaayaawa.


Nitsi̱tsspianisttsiihpistsi o̱tapiʼssina, ma̱tonoaitsstsiihpa noohki̱i̱tssimmi a̱nni a̱a̱hkanisttsi. Nika̱taaʼnisttotsiihtopiaawa ma̱takohtotoiʼma̱waiksaawa maka̱ʼpii. Ki nita̱nisttotsiihpiaawa, ki a̱nnohkayii nitsino̱o̱kiaawa, ki nimi̱skitsi̱kaimmokiaawa, kii ni̱nni.


Sota̱mitapo̱oyaawa Johni. Sota̱manistsiiyaawa̱yi omohtsawa̱a̱hsiʼtakssi anniska Jesus. Itani̱i̱yaawa, “O̱ki. Anna̱a̱hka ni̱naawahka kitsi̱tohpoksipoyiimokahka omii mi̱i̱stapinnaapoohtsi omii niyi̱tahtai, Jordan, a̱nnahkaoʼka annaahka kitsi̱ʼpoatomoawahka. Osto̱yi a̱nnoohka noohka̱ttawaatoaʼpistotakiwa kii kana̱i̱tapiiyi ai̱tapo̱oyinai.”


O̱ki. A̱a̱mohkayii otsi̱stsitsawaistamatstohkssina opisata̱ʼpssina oma̱a Jesus. A̱nnima itani̱sttotsimayi omiim aka̱i̱tapissko i Cana. Istaka̱i̱tapisskowa omii Galilee. Kii a̱nnimayii ita̱i̱stamatstohkatooma mani̱stsspsspi ki oma̱nikapiimiksi otsi̱tomatapomaiʼtookaiksi.


O̱ki. O̱o̱miksimaoʼkiawa Jesus oma̱nikapiimiksi ota̱waanikkaiksi, “A̱i̱ssksinimaatstohki, kita̱koohki̱i̱tsoyi.”


Kii aka̱i̱tapiiyi itohpo̱ʼkiisapooyaawa omii otsi̱tapoohpi Jesus. Na̱i̱noyiiyaawa Jesus opisata̱i̱stamatstohkssiistsi mani̱stohkottotoahsayi a̱i̱sttsiistomiksi. A̱nnihkayii iihtohpo̱ʼkiio̱oyaawa.


Ki nita̱ʼpaoʼtsiihpiaawa. Ki a̱nniayii ikkamsa̱ohkottomaiʼtookiinoainiki nita̱a̱niihpistsi, issa̱ʼtsikaawa nita̱nisttsiihpistsi, ka̱a̱hkitomaiʼtakssoaayi Ka̱a̱hkohtssksiniihpoaawa, o̱tsistapiʼtsiihpoaawa nomohpipa̱i̱tapiʼssi ni̱nna A̱ʼpistotookiwa, kii osto̱yi iihpipa̱i̱tapiiwa niisto̱i.”


Kaahkstama̱i̱ʼsayiʼtookihpoaawa nomohpipa̱i̱tapiiʼssi ni̱nna, ki ni̱nna omohpipa̱i̱tapiiʼssi niisto̱yi. Kii amo̱stska kita̱a̱nistohpoaawaistska nima̱tawattanistoohpiaawa. Ni̱nna iihpipa̱itapiiwa niisto̱i kii omi̱i̱stsi nita̱wanisttsiihpistsi, oosto̱yi a̱nnahkaoʼka a̱wattanisttotsimaistsi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo