Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Ruth 2:12 - Ang Pulong sa Dios

12 Hinaut nga gantihan ka sa Ginoo sa imong gihimo. Hinaut nga dako nga ganti ang imong madawat gikan sa Ginoo, nga Dios sa Israel, nga imong gidangpan.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

12 Ang Ginoo nagbalos kanimo sa imong buhat, ug ang usa ka hingpit nga ganti ihatag kanimo sa Ginoo, ang Dios sa Israel, nga sa ilalom sa iyang mga pako ikaw mianhi aron modangop!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

12 Gantihan ka unta sa Ginoo tungod sa imong nahimo. Hinaot unta nga ang Ginoo, ang Dios sa Israel, nga imong gidangpan aron panalipdan ka magganti kanimo sa hingpit.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

12 Gantihan ka unta sa Ginoo tungod sa imong nahimo. Hinaot unta nga ang Ginoo, ang Dios sa Israel, nga imong gidangpan aron panalipdan ka magganti kanimo sa hingpit.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 2:12
29 Cross References  

Ampingi ako nga sama sa pag-amping mo sa imong mga mata, ug panalipdi ako sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang piso ilalom sa iyang mga pako.


Naghatag usab kini, Ginoo, ug pahimangno kanako nga imong sulugoon. Ug kon tumanon ko kini daghang kaayohan ang akong madawat.


Kabililhon sa imong gugma, O Dios. Gipanalipdan mo ang mga tawo sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako.


O Dios, Kaloy-i ako, kay kanimo ako nangayo ug pagpanalipod sama sa mga piso sa langgam nga motago ilalom sa mga pako sa ilang inahan. Magpailalom ako sa imong pagpanalipod hangtod nga mahuman ang mga katalagman.


Unya moingon ang mga tawo, “Tinuod gayod nga adunay ganti alang sa mga matarong, ug adunay Dios nga mohukom sa kalibotan.”


Papuy-a ako sa imong balaang puloy-anan hangtod sa kahangtoran ug panalipdi ako sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako.


kay ikaw ang nagtabang kanako. Maghugyaw ako sa kalipay ilalom sa imong pagpanalipod.


Panalipdan ka niya sama sa usa ka langgam nga nagpanalipod sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako. Sa iyang pagkamatinumanon, panalipdan ka niya ug labanan.


Ang ganti sa tawong daotan lumalabay lang, apan ang buhat sa tawong matarong moani ug matuod nga ganti.


Ug siguro gayod nga adunay maayo kang kaugmaon, ug dili mapakyas ang imong mga tinguha.


Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Ayaw na paghilak kay gantihan ka nako sa imong mga binuhatan. Mobalik ang imong mga anak gikan sa yuta sa mga kaaway.


“Kamo nga mga taga-Jerusalem, ngano man nga gibato ninyo ug gipamatay ang mga propeta sa Dios nga gipadala diha kaninyo? Dugay na akong nagtinguha nga tigomon kamo ug atimanon, sama sa himungaan nga nagtigom sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako, apan dili ninyo kini gusto!


Mao usab kini ang ilang gibuhat kaniadto sa mga propeta. Busa paglipay gayod kamo kay dako ang ganti nga inyong madawat didto sa langit.


“Pagbantay kamo kay basin kon ang inyong pagkadiosnon pagpakaaron-ingnon lang atubangan sa mga tawo. Kay kon ingon niini, wala gayod kamoy madawat nga ganti gikan sa inyong Amahan nga atua sa langit.


Mao kini ang inyong buhaton: Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug buhata ang maayo ngadto kanila. Kon magpahulam kamo, ayaw na pagpaabot nga bayran pa kamo. Kon mao kini ang inyong himuon, madawat ninyo ang dako nga balos ug mahimo kamong mga anak sa Dios nga Labaw sa Tanan. Tungod kay maayo gayod siya bisan sa mga tawo nga daotan ug walay igabalos.


Adunay mga tawo usab nga nagpasigarbo nga nakakita kuno sila ug mga panan-awon, ug buot nilang pugson ang uban nga magpakaubos ug mosimba sa mga anghel. Ayaw kamo pagpadaog niana nga mga tawo. Walay kapuslanan ang ilang pagpasigarbo, kay tawhanon lang kana nga mga panghuna-huna.


Ug nasayod ka usab kon unsa ang iyang pagtabang kanako sa dihang didto pa ako sa Efeso. Hinaut nga kaloy-an siya sa Ginoo kon moabot na ang adlaw sa paghukom.


Ug karon, adunay gitagana ang Dios kanako nga ganti sa pagkamatarong nga iyang ihatag kanako sa adlaw nga siya maghukom sa tanan, ug ang iyang paghukom matarong. Dili lang ako ang gitagan-an niana nga ganti kondili ang tanan usab nga nagpaabot sa iyang pagbalik.


Gihuna-huna niya nga mas daghan nga panalangin ang iyang madawat kon mag-antos siya sa mga pagyubit tungod kang Cristo kaysa maangkon niya ang tanang bahandi sa Ehipto. Kay gilantaw niya nga aduna siyay ganti nga madawat.


Ang tawo nga walay pagtuo dili gayod makapalipay sa Dios. Tungod kay si bisan kinsa nga moduol sa Dios kinahanglang motuo nga adunay Dios ug motuo usab nga siya ang mohatag ug ganti ngadto sa mga nangita kaniya.


Matarong ang Dios, ug dili gayod niya mahimong kalimtan ang inyong mga maayong binuhatan ug ang inyong gugma kaniya nga inyong gipakita ug padayon nga ginapakita pinaagi sa pagtabang sa susama ninyong katawhan sa Dios.


Apan mitubag si Ruth, “Ayaw ako pugsa sa pagbiya kanimo, kay bisan asa ka moadto adto usab ako moadto, ug bisan asa ka mopuyo didto usab ako mopuyo. Ang imong mga katawhan mahimo usab nga akong mga katawhan, ug ang imong Dios mahimo usab nga akong Dios.


Mitubag si Boaz, “Adunay nagsugilon kanako sa tanan nga gihimo mo alang sa imong ugangang babaye sukad sa pagkamatay sa imong bana, ang bahin sa imong pagbiya sa imong amahan ug inahan ug sa dapit diin ikaw natawo ug mipuyo uban sa mga tawong wala mo mailhi.


Miingon si Ruth, “Maayo ka kaayo kanako, sir. Gidasig mo ako ug giayo sa pagpakigsulti bisan dili ako usa sa imong mga sulugoon.”


Pabaskogon ug atimanon ka niya kon tigulang ka na, kay anak siya sa imong umagad nga nagpangga gayod kanimo labaw pa sa pagpangga sa pito ka anak nga lalaki.”


Ang uban, kon makita nila ang ilang kaaway, dili nila kini pasagdan nga makaikyas. Hinaut nga balosan ka sa Ginoo sa kaayo nga gipakita mo kanako karong adlawa.


Nasayod ako nga mahimo ka gayong hari, ug ang gingharian sa Israel molig-on ubos sa imong pagdumala.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo