Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josue 1:8 - Ang Pulong sa Dios

8 Ayaw gayod kalimti pagbasa ang Libro sa Kasugoan. Pamalandongi kini adlaw ug gabii aron mahibaloan mo kon unsaon pagtuman ang tanan nga nasulat niini. Ug sa ingon niini nga paagi, magmauswagon ka ug magmalampuson.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

8 Ayaw ibulag kining basahon sa Balaod gikan sa imong baba, hinuon pamalandongi kini sa adlaw ug sa gabii aron magmatngon ikaw sa pagbuhat sumala sa tanan nga nasulat niini, kay sa ingon niana, himoon nimo ang imong dalan nga mauswagon ug unya makaangkon ikaw ug maayo nga kalamposan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

8 Ayaw gayod kalimti ang basahon sa Balaod. Kinahanglan nga tun-an mo kini adlaw ug gabii ug pagkinabuhi sumala sa tanang nahasulat niini ug magmauswagon ka.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

8 Ayaw gayod kalimti ang basahon sa Balaod. Kinahanglan nga tun-an mo kini adlaw ug gabii ug pagkinabuhi sumala sa tanang nahasulat niini ug magmauswagon ka.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josue 1:8
40 Cross References  

Sa dihang kilom-kilom na, migawas si Isaac aron sa paglakaw-lakaw didto sa kaumahan. Nakita niya nga adunay mga kamelyo nga nagpadulong.


Midangop siya sa Dios sa panahon ni Zacarias, nga mao ang nagtudlo kaniya sa pagtahod sa Dios. Samtang nagpadayon siya sa pagdangop sa Ginoo, gipauswag usab siya sa Dios.


Tipigan ko ang imong mga pulong sulod sa akong kasing-kasing aron dili ako makasala kanimo.


Namalandong ako sa imong mga tulomanon ug tun-an ko pag-ayo ang imong mga katudloanan.


Gihigugma ko gayod ang imong kasugoan! Gipamalandongan ko gayod kini kanunay.


Mas daghan pa ang akong nahibaloan kaysa akong mga magtutudlo, kay ang imong mga pagtulon-an mao ang akong gipamalandongan.


Hinaut pa nga ang mogawas nga mga pulong ug ang akong mga gipanghuna-huna makalipay kanimo, Ginoo, nga akong salipdanan nga bato ug manluluwas.


Wala ko tagoi sa akong kaugalingon ang mahitungod sa imong pagkamatarong. Isugilon ko nga ikaw kasaligan ug makaluwas. Wala ako magpakahilom mahitungod sa imong gugma ug kamatuoran diha sa mga panagtigom sa imong katawhan.


Anak, ayaw gayod kalimti ang gitudlo ko kanimo; tipigi sa imong kasing-kasing ang akong mga sugo,


“Ug mao kini ang akong kasabotan uban kaninyo: Dili gayod mawala ang akong Espiritu nga anaa kaninyo ug ang mga pulong nga gisulti ko kaninyo. Isugilon ninyo kini sa inyong mga kabataan, ug isugilon usab nila kini sa ilang kabataan, ug magpadayon kini sukad karon ug hangtod sa kahangtoran. Ako, ang  Ginoo, ang nag-ingon niini.”


Ang maayo nga tawo mosulti ug maayo, kay maayo man ang iyang gihuna-huna. Apan ang tawo nga daotan mosulti ug daotan, kay daotan man ang iyang gihuna-huna.


Tudloi ninyo sila sa pagtuman sa tanan nga akong gisugo kaninyo. Hinumdomi ninyo nga kauban ninyo ako kanunay hangtod sa kataposan sa kalibotan.”


“Dili ang tanan nga nagtawag kanako ug ‘Ginoo, Ginoo’ maapil sa gingharian sa Langit. Ang nagtuman sa kabubut-on sa akong Amahan sa langit mao ang maapil sa iyang paghari.


“Busa si bisan kinsa nga nagpaminaw ug nagtuman sa akong mga pagtulon-an, sama siya sa tawong maalamon nga nagpatukod sa iyang balay diha sa pundasyon nga bato.


Mitubag si Jesus, “Apan mas bulahan ang mga tawo nga nagpaminaw ug nagtuman sa pulong sa Dios.”


Karon nga nahibaloan na ninyo kini nga mga butang, bulahan kamo kon inyo kining buhaton.


“Ang nagdawat ug nagtuman sa akong mga sugo mao ang naghigugma kanako. Ug ang naghigugma kanako higugmaon usab sa akong Amahan. Higugmaon ko usab siya ug ipaila ko kaniya kon kinsa gayod ako.”


Ayaw kamo pagsulti ug daotan, kondili ang makatabang lang sa inyong isigka-tawo ug ang motukma usab sa higayon, aron makahatag kamo ug kaayohan sa mga nakadungog.


Giilog nato ang ilang yuta ug gihatag kini sa mga tribo ni Ruben, Gad, ug sa katunga sa tribo ni Manases ingon nga ilang panulondon.


“Busa tumana gayod ninyo pag-ayo ang mga ginapatuman niini nga kasabotan, aron magmauswagon kamo sa tanan ninyong buhaton.


Anaa kini kaninyo, sa inyong baba ug kasing-kasing, busa matuman ninyo kini.


basaha ninyo kini nga mga sugo ngadto sa tanang mga Israelinhon inigtigom nila sa presensya sa Ginoo nga inyong Dios sa dapit nga iyang pilion.


Human masulat ni Moises ang tanang mga sugo sa libro,


Gitigom ni Moises ang tanang mga Israelinhon ug giingnan: “Mga Israelinhon, pamatia ninyo ang mga tulomanon ug mga lagda nga ihatag ko kaninyo karong adlawa. Tun-i ninyo kini ug tumana gayod.


Hinaut nga motahod sila kanunay kanako ug motuman sa akong mga sugo aron mahimong maayo ang ilang kahimtang ug sa ilang mga kaliwat hangtod sa kahangtoran.


“Busa tumana gayod ninyo pag-ayo ang gimando kaninyo sa Ginoo nga inyong Dios. Ayaw ninyo lapasa ang bisan usa sa iyang mga sugo.


Hinaut nga isil-sil gayod ninyo sa inyong alimpatakan ang mga pulong ni Cristo. Tudloi ug pahimangnoi ang usag usa sumala sa kaalam nga gikan sa Dios. Pag-awit kamo ug mga salmo, mga alawiton nga spirituhanon, ug uban pa nga mga awit mahitungod sa pagdayeg sa Dios sa kinasing-kasing nga pagpasalamat kaniya.


“Lig-ona lang ang imong kaugalingon ug pagmaisogon gayod. Sunda gayod pag-ayo ang tanan nga kasugoan nga gihatag kanimo ni Moises nga akong alagad. Ayaw gayod kini isalikway aron magmalampuson ka sa tanan mong pagahimuon.


Unya gibasa ni Josue ang Libro sa Kasugoan, lakip ang pagpanalangin ug ang pagpanghimaraot nga nasulat niini.


“Bulahan ang naghinlo sa ilang mga bisti tungod kay tugotan sila nga mosulod sa mga ganghaan sa siyudad ug mokaon sa bunga sa kahoy nga naghatag ug kinabuhi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo