Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Exodo 32:12 - Ang Pulong sa Dios

12 Unsa na lay ikasulti sa mga Ehiptohanon? Nga gikuha mo ang imong katawhan sa Ehipto aron lang patyon sa kabukiran ug mawala sa kalibotan? O Ginoo, ayaw na ipadayon ang imong hilabihang kasuko kanila, ug ayaw sila laglaga.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

12 Nganong moingon man ang mga Ehiptohanon, ‘Uban sa daotang tuyo gikuha niya sila aron patyon didto sa kabukiran ug aron puohon sila gikan sa nawong sa yuta?’ Talikdi ang kabangis sa imong kasuko ug usba ang imong hunahuna mahitungod sa kadaotan nga imong ipahamtang batok sa imong katawhan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

12 Makaingon unya ang mga Ehiptohanon nga gikuha mo diay sila sa Ehipto kay buot mo silang patyon didto sa kabukiran ug aron mapuo sila. Ayaw na intawon ipadayon ang imong kasuko. Ayaw usab intawon pahamtangi sa katalagman ang imong katawhan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

12 Makaingon unya ang mga Ehiptohanon nga gikuha mo diay sila sa Ehipto kay buot mo silang patyon didto sa kabukiran ug aron mapuo sila. Ayaw na intawon ipadayon ang imong kasuko. Ayaw usab intawon pahamtangi sa katalagman ang imong katawhan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodo 32:12
32 Cross References  

Naguol ang Ginoo nga gibuhat niya ang tawo ug nasubo siya pag-ayo.


Kay katawhan mo sila; gipagawas mo sila gikan sa Ehipto, ang lugar nga sama sa nagdilaab nga hurnohan.


Ang mga opisyales na lang nato ang mag-atiman niini alang sa tibuok katilingban. Unya paanhion lang dinhi ang mga naminyo ug dili Israelinhon sa gitakda nga panahon uban ang mga tigdumala ug mga hukom sa ilang mga lungsod. Himuon ta kini aron mawala na ang labihan nga kasuko sa Dios kanato tungod sa butang nga atong gihimo.”


Gihinumdoman sa Dios ang iyang kasabotan kanila, ug tungod sa iyang dakong gugma kanila nausab ang iyang plano ug wala na niya sila siloti.


Hinumdomi, Ginoo, kon giunsa ka sa pagpakaulaw ug pagbiay-biay sa mga kaaway nga buang-buang.


Apan bisan pa niini, maluloy-on ang Dios. Gipasaylo niya ang ilang mga sala ug wala niya sila laglaga. Sa daghang higayon gipugngan niya ang iyang kasuko bisan labihan na gayod ang iyang kapungot.


Giwagtang mo ang imong labihang kasuko kanamo.


Ginoo, hangtod kanus-a ang imong kasuko kanamo? Tagda ug kaloy-i kami, nga imong mga alagad.


Busa wala na padayona sa Ginoo ang iyang plano nga paglaglag sa iyang katawhan.


Kon tinuod nga nalipay ka kanako, tudloi ako sa imong mga pamaagi aron makaila ako kanimo ug aron malipay pa gayod ikaw kanako. Hinumdomi nga kining nasora imong katawhan.”


Wala gayoy bisan usa kanamo nga midangop kanimo ug naninguha sa pagkupot kanimo. Mao kana ang hinungdan kon nganong mitalikod ka kanamo, ug gipasagdan mo kami nga mangamatay tungod sa among mga sala.


Apan sa gihapon ikaw ang among Amahan, Ginoo. Sama ikaw sa magkukolon, ug kami sama sa lapok. Ikaw ang naghimo kanamong tanan.


Busa mao kini ang giingon sa Ginoo: Mahanaw ka niining kalibotan. Karon mismong tuiga mamatay ka kay gitudloan mo ang mga tawo sa pagrebelde kanako!”


Apan wala ko kini himoa tungod kay maulawan ang akong ngalan sa mga nasod nga nakahibalo nga gipagawas ko ang mga Israelinhon gikan sa Ehipto.


Apan wala ko kini himoa tungod kay maulawan ang akong ngalan sa mga nasod nga nakahibalo nga gipagawas ko ang mga Israelinhon gikan sa Ehipto.


Apan wala ko kini himoa kay gipanalipdan ko ang akong ngalan aron dili kini panamastamasan sa mga nasod sa palibot sa Israel nga nakahibalo nga nagpadayag ako ngadto sa mga Israelinhon nga pagawason ko sila gikan sa Ehipto.


Ang mga pari nga nag-alagad sa Ginoo pahilaka taliwala sa halaran ug sa balkonahe sa Templo. Paampoa sila ug sama niini: “Ginoo, kaloy-i ang imong katawhan nga imong gipanag-iya. Ayaw tugoti nga pakaulawan sila ug tamayon sa ubang mga nasod pinaagi sa pag-ingon, ‘Asa na ba ang inyong Dios?’ ”


Busa nausab ang plano sa Ginoo ug miingon siya, “Dili na mahitabo ang imong nakita.”


Busa nausab ang plano sa Ginoo ug miingon siya, “Dili na mahitabo ang imong nakita.”


Basin pa ug mausab ang huna-huna sa Dios ug mahupay ang iyang dakong kasuko kanato ug dili kita mangamatay.”


Miingon pa ang  Ginoo nga Makagagahom, “Sa dihang gipalagot ako sa inyong mga katigulangan, nakahukom ako nga silotan kamo ug dili kamo kaloy-an.


Sumala sa imong dakong gugma, naghangyo ako nga pasayloon mo ang sala niini nga katawhan, sama sa pagpasaylo mo kanila gikan sa paggawas nila sa Ehipto hangtod karon.”


“Palayo kamo gikan niining mga tawhana kay pamatyon ko sila dayon.”


Ayaw gayod ninyo tagoi ang bisan unsang butang sa maong lungsod nga nahukman nang laglagon sa hingpit. Kon tumanon ninyo kining tanan, mawala ang labihan nga kasuko sa Ginoo, ug kaloy-an niya kamo. Ug sa iyang kaluoy, padaghanon niya kamo sumala sa iyang gisaad sa inyong mga katigulangan.


Hukman sa Ginoo ang iyang katawhan; kaloy-an niya sila nga iyang mga alagad kon makita niya nga wala na silay kusog ug diyutay na lang ang nabilin kanila, ulipon man o dili ulipon.


Kon laglagon mo sila, moingon ang mga Ehiptohanon, “Gilaglag sila sa Ginoo kay dili siya makahimo sa pagdala kanila ngadto sa yuta nga iyang gisaad kanila.” O moingon sila, “Gilaglag sila sa Ginoo tungod kay napungot siya kanila; gipagawas niya sila sa Ehipto ug gidala sa kamingawan aron pamatyon.”


Pagkahuman, gitabonan nila si Acan ug mga bato. Anaa pa kining mga batoha hangtod karon. Ug kadtong dapita gitawag nga Walog sa Acor hangtod karon. Unya nahupay ang kasuko sa Ginoo.


Kon mabalitaan kini sa mga Canaanhon ug sa uban pa nga taga-dinhi, libotan kami nila ug pamatyon. Unsa may imong buhaton sa pagpanalipod sa imong dungog?”


Dili gayod kamo isalikway sa Ginoo, kay dili siya buot nga maulawan ang iyang ngalan. Nalipay kaayo ang Ginoo sa paghimo kaninyo nga iyang katawhan.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo