Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 8:2 - American Standard Version (1901)

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, That thou mightest still the enemy and the avenger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Out of the mouths of babes and unweaned infants You have established strength because of Your foes, that You might silence the enemy and the avenger. [Matt. 21:15, 16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 From the mouths of nursing babies you have laid a strong foundation because of your foes, in order to stop vengeful enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

2 Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 8:2
21 Cross References  

Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.


Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah


For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.


Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.


They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah


But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.


Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.


but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.


And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.


that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.


But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.


At that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes:


and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?


In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well-pleasing in thy sight.


but God chose the foolish things of the world, that he might put to shame them that are wise; and God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;


He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo