Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 22:34 - American Standard Version (1901)

34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 Balaam said to the LORD’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 Balaam said: "I have sinned, not knowing that you stood against me. And now, if it displeases you for me to continue on, I will return."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me. And now if it displease thee that I go, I will return.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

34 Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 22:34
16 Cross References  

And David said unto Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said unto David, Jehovah also hath put away thy sin; thou shalt not die.


And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.


When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly.


And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.


Lest Jehovah see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.


And the people were as murmurers, speaking evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.


And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we are here, and will go up unto the place which Jehovah hath promised: for we have sinned.


And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for they are blessed.


and the ass saw me, and turned aside before me these three times: unless she had turned aside from me, surely now I had even slain thee, and saved her alive.


And Saul said unto Samuel, I have sinned; for I have transgressed the commandment of Jehovah, and thy words, because I feared the people, and obeyed their voice.


Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.


And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.


Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo