Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 15:20 - American Standard Version (1901)

20 And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 So he got up and came to his [own] father. But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with pity and tenderness [for him]; and he ran and embraced him and kissed him [fervently].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 So he got up and went to his father. “While he was still a long way off, his father saw him and was moved with compassion. His father ran to him, hugged him, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And rising up, he went to his father. But while he was still at a distance, his father saw him, and he was moved with compassion, and running to him, he fell upon his neck and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And rising up he came to his father. And when he was yet a great way off, his father saw him, and was moved with compassion, and running to him fell upon his neck, and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

20 And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 15:20
22 Cross References  

And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.


And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.


And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.


So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.


But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.


For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.


Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, these may forget, yet will not I forget thee.


I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.


Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.


How shall I give thee up, Ephraim? how shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.


I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.


And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.


For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call unto him.


And they all wept sore, and fell on Paul’s neck and kissed him,


But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.


and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo