Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 11:47 - American Standard Version (1901)

47 Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

47 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

47 Woe to you! For you are rebuilding and repairing the tombs of the prophets, whom your fathers killed (destroyed).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

47 “How terrible for you! You built memorials to the prophets, whom your ancestors killed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

47 Woe to you, who build the tombs of the prophets, while it is your fathers who killed them!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 11:47
5 Cross References  

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.


So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs.


Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.


who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo