Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 24:2 - American Standard Version (1901)

2 And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Joshua said to all the people, Thus says the Lord, the God of Israel, Your fathers dwelt in olden times beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor, and they served other gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Then Joshua said to the entire people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates. They served other gods. Among them was Terah the father of Abraham and Nahor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And he spoke to the people in this way: "Thus says the Lord, the God of Israel: 'Your fathers lived, in the beginning, across the river: Terah, the father of Abraham, and Nahor. And they served strange gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he spoke thus to the people: Thus saith the Lord the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river: Thare the father of Abraham, and Nachor. And they served strange gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

2 And Joshua said to all the people, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 24:2
16 Cross References  

And Serug lived thirty years, and begat Nahor:


And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:


And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.


Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.


Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father’s.


And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods?


With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.


The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.


And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.


Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.


and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite.


the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,


And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.


And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo