Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 11:8 - American Standard Version (1901)

8 So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 So the Lord scattered them abroad from that place upon the face of the whole earth, and they gave up building the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Then the LORD dispersed them from there over all of the earth, and they stopped building the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And so the Lord divided them from that place into all the lands, and they ceased to build the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

8 So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 11:8
10 Cross References  

And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.


These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.


Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.


And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.


Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.


Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.


Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.


For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.


He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.


When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo