Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 11:7 - American Standard Version (1901)

7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Come, let Us go down and there confound (mix up, confuse) their language, that they may not understand one another's speech.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Come, let’s go down and mix up their language there so they won’t understand each other’s language.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, come, let us descend, and in that place confound their tongue, so that they may not listen, each one to the voice of his neighbor."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Come ye, therefore, let us go down, and there confound their tongue, that they may not understand one another's speech.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another’s speech.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 11:7
20 Cross References  

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.


These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.


These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.


Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.


And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.


And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever—


And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.


He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.


He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.


Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.


Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.


And Jehovah said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I, Jehovah?


Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.


And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.


Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.


If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad?


Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo