Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 7:27 - American Standard Version (1901)

27 For thou, O Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 For You, O Lord of hosts, God of Israel, have revealed this to Your servant: I will build you a house. So Your servant has found courage to pray this prayer to You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 because you, LORD of heavenly forces, Israel’s God, have revealed to your servant that you will build a dynasty for him. That is why your servant has found the courage to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 For you, O Lord of hosts, God of Israel, have revealed to the ear of your servant, saying, 'I will build a house for you.' Because of this, your servant has found it in his heart to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Because thou, O Lord of hosts, God of Israel, hast revealed to the ear of thy servant, saying: I will build thee a house. Therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer to thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

27 For you, O Lord of hosts, the God of Israel, have made this revelation to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 7:27
10 Cross References  

and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.


He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.


And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that which is right in mine eyes, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and will build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.


Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;


Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.


And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.


and I thought to disclose it unto thee, saying, Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.


And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.


Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo