Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 18:18 - American Standard Version (1901)

18 Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king’s dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name; and it is called Absalom’s monument, unto this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Now Absalom in his lifetime had reared up for himself a pillar which is in the King's Valley, for he said, I have no son to keep my name in remembrance. He called the pillar after his own name, and to this day it is called Absalom's Monument.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 When he was alive, Absalom had raised a large pillar for himself in the King’s Valley because he said, “I have no son to carry on the memory of my name.” He named the pillar after himself. It is called Absalom’s Monument to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Now Absalom had raised up for himself, when he was still alive, a monument, which is in the Valley of the King. For he said, "I have no son, and so this shall be the memorial to my name." And he called the monument by his own name. And it is called the Hand of Absalom, even to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Now Absalom had reared up for himself, in his lifetime, a pillar, which is in the king's valley. For he said: I have no son; and this shall be the monument of my name. And he called the pillar by is own name, and it is called the hand of Absalom, to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

18 Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar that is in the King’s Valley, for he said, “I have no son to keep my name in remembrance.” He called the pillar after his own name, and it is called Absalom’s monument to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 18:18
13 Cross References  

And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.


Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.


And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King’s Vale).


And unto Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar: she was a woman of a fair countenance.


Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.


Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.


What doest thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!


Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.


The king spake and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?


And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.


And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo