Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 30:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 Labán insistió: —¿Qué quieres que te dé? Y Jacob le aclaró: —No me des nada. Yo seguiré cuidando tus ovejas, con tal de que aceptes lo que voy a proponerte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán. —No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Dijo Labán: '¿Qué te puedo dar?' Jacob respondió: 'No me des nada, pero si haces por mí lo que voy a pedirte, seguiré cuidando tus rebaños.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob: No me des nada, volveré a apacentar tu rebaño si haces por mí esta cosa:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Preguntó Laban: '¿Qué quieres que te dé?'. Contestó Jacob: 'No me des nada. Volveré a pastorear y a guardar tu rebaño con la siguiente condición:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 30:31
5 Cross References  

Antes de mi llegada, era muy poco lo que tenías; ahora eres muy rico, pues desde que llegué Dios te ha bendecido en todo. Pero yo necesito trabajar para mi propia familia.


Si me dejas pasar hoy entre todos tus rebaños, pondré aparte todas las ovejas y cabras que tengan la piel manchada, y todos los corderos que tengan la piel oscura. Con ellos me daré por bien pagado.


Vale más confiar en Dios que confiar en gente importante.


No vivan preocupados por tener más dinero. Estén contentos con lo que tienen, porque Dios ha dicho en la Biblia: «Nunca te dejaré desamparado.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo