Éxodo 40:36 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual36 Cada vez que la nube se levantaba del santuario, el pueblo de Israel desarmaba el campamento y continuaba su camino. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196036 Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente36 Cada vez que la nube se levantaba del tabernáculo, el pueblo de Israel se ponía en marcha y la seguía. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)36 A lo largo de su trayecto, los hijos de Israel se ponían en marcha en cuanto la Nube se elevaba de encima de la Morada. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion36 Y cuando se alzaba la nube desde el Tabernáculo, los hijos de Israel partían en todos sus trayectos, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197536 En todos sus desplazamientos, cuando la nube se alzaba de encima del santuario, se ponían en marcha los israelitas, Tan-awa ang kapitulo |
Dios les indicaba a los israelitas cuándo debían ponerse en marcha y cuándo debían acampar. Lo hacía de la siguiente manera: cuando la nube se elevaba y empezaba a moverse, los israelitas se levantaban y la seguían; cuando se detenía, también se detenían los israelitas. Plantaban su campamento y se quedaban allí todo el tiempo que la nube permanecía sobre el santuario. A veces la nube se detenía solo una noche; a veces unos días, a veces un mes, y en ocasiones hasta un año. Cuando la nube se detenía mucho tiempo, los israelitas obedecían y no se movían de allí. No importaba si era de día o de noche, cuando la nube se movía, los israelitas la seguían; cuando se detenía, el pueblo también se detenía y se ocupaba del culto a Dios. Así era como Dios les daba órdenes a los israelitas por medio de Moisés, y ellos lo obedecían.