Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Isaías 37:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Inclina tu oído ¡oh YHVH!, y escucha. Abre tus ojos ¡oh YHVH!, y mira. Escucha todas las palabras con que Senaquerib ha mandado para provocar al Dios viviente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira; y oye todas las palabras de Senaquerib, que ha enviado a blasfemar al Dios viviente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 ¡Inclínate, oh Señor, y escucha! ¡Abre tus ojos, oh Señor, y mira! Escucha las palabras desafiantes de Senaquerib contra el Dios viviente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 que estás sentado sobre los querubines, tú eres el único Dios de todos los reinos de la tierra; tú eres el creador del cielo y de la tierra. Atiéndeme, Yavé, y escucha. Abre, Yavé, tus ojos y mira. Mira las palabras de Senaquerib con que manda insultar al Dios viviente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Inclina, oh Yahveh, tus oídos y escucha; abre, Yahveh, tus ojos y mira. Escucha todas las palabras que Senaquerib ha enviado para escarnio del Dios vivo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira; y oye todas las palabras de Senaquerib, el cual ha enviado a blasfemar al Dios viviente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaías 37:17
17 Cross References  

Quizá mire YHVH mi aflicción° y me devuelva bien a cambio de sus maldiciones este día.


Inclina tu oído, oh YHVH, y escucha; abre tus ojos, oh YHVH, y observa. Escucha las palabras que ha enviado Senaquerib para vituperar al Dios viviente.


Ahora pues, oh Dios mío, te ruego que tus ojos estén abiertos y tus oídos atentos a la oración que se eleva en este lugar.


Y mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración de este lugar,


No aparta sus ojos del justo, Lo hace sentar con reyes en el trono para que sea exaltado.


Amo a YHVH, pues ha escuchado mi voz y mis súplicas,


Oh ’El, yo te invocaré, y Tú me responderás; Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.


¡Líbrame en tu justicia, y hazme escapar! ¡Inclina a mí tu oído, y sálvame!


¿Hasta cuándo, ’Elohim, seguirá afrentándonos el adversario? ¿Seguirá blasfemando tu Nombre por siempre?


¡Levántate, oh ’Elohim, y sustenta tu propia causa! Acuérdate de cómo el vil te injuria cada día.


Y devuelve a nuestros vecinos en su mismo seno, siete veces la afrenta con que te han afrentado, ¡oh Adonay!


Quizá YHVH tu Dios haya escuchado las palabras del Rabsaces, a quien su amo, el rey de Asiria, mandó para provocar al Dios viviente, y castigue las palabras que YHVH tu Dios ha oído. ¡Eleva pues oración por el remanente que aún subsiste!


Porque los ojos del Señor están sobre los justos, Y sus oídos hacia su oración, Pero el rostro° del Señor está contra los que hacen cosas malas.°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo