Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Deuteronomio 24:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

20 Cuando varees tus olivos, no los repasarás después. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Cuando sacudas tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti; serán para el extranjero, para el huérfano y para la viuda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Cuando sacudas los olivos para que caigan las aceitunas, no pases por las mismas ramas dos veces. Deja las aceitunas que quedan en el árbol para los extranjeros, los huérfanos y las viudas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Cuando coseches tus olivos, no pasarás otra vez para sacudirlos: el resto será para el forastero, el huérfano y la viuda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Cuando varees tus olivos, no harás luego rebusco en sus ramas; lo que quede será para el extranjero, el huérfano y la viuda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Cuando sacudieres tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti; serán para el extranjero, para el huérfano y para la viuda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomio 24:20
4 Cross References  

Tampoco rebuscarás tu viña, ni recogerás los frutos caídos de tu viña, sino que los dejarás para el pobre y para el extranjero.° Yo, YHVH vuestro Dios.


Al segar la cosecha de vuestra tierra, no segarás hasta el último rincón de tu campo ni rebuscarás las espigas de tu siega.


Cuando siegues tu mies en tu campo y olvides alguna gavilla en el campo, no te volverás a recogerla. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda, a fin de que YHVH tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos.


Cuando vendimies tu viña no rebuscarás detrás de ti. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda.°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo