1 Juan 2:21 - Biblia Serafín de Ausejo 197521 No os escribo porque no conozcáis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira proviene de la verdad. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 Así que les escribo no porque no conozcan la verdad, sino porque conocen la diferencia entre la verdad y la mentira. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 Les escribo, no porque no conozcan la verdad, sino porque la conocen y porque la mentira no puede salir de la verdad. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 No os escribí porque no sepáis la verdad, sino porque la sabéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 No os he escrito porque ignoréis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira es de la verdad. Tan-awa ang kapitulo |
Vosotros procedéis del diablo, que es vuestro padre, y son los deseos de vuestro padre los que queréis poner en práctica. Él fue homicida desde el principio; y no se mantuvo en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando profiere la mentira, está diciendo lo que le es propio, porque es mentiroso y padre de la mentira.