Oseas 7:5 - Biblia Nacar-Colunga5 Ya el día mismo de “nuestro rey” comienzan los príncipes a encenderse por el vino, mezclados en compañía de bandidos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Durante una fiesta del rey, los príncipes se emborrachan con vino y se entregan a la juerga con los que se burlan de ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 El día del rey los jefes se calientan y se embriagan, y él tiende su mano a los que se ríen Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 En el día° de nuestro rey, al calor del vino, Los príncipes lo contaminaron,° Y él extendió su mano a los escarnecedores, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 En la fiesta de nuestro rey con el calor del vino los príncipes tienden la mano a los agitadores. Tan-awa ang kapitulo |
Te has alzado contra el Señor de los cielos, han traído ante ti los vasos de su casa y os habéis servido de ellos para beber vino tú y tus grandes, tus mujeres y tus concubinas; has alabado a dioses de plata y oro, de bronce y de hierro, de madera y de piedra, que ni ven ni entienden, y no has dado gloria al Dios que tiene en sus manos tu vida y es el dueño de todos los caminos.'