Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 15:13 - Biblia Nacar-Colunga

13 Cuando esté curado de su flujo, contará siete días para su purificación, lavará sus vestidos, bañará su cuerpo en agua viva y será puro.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Cuando se hubiere limpiado de su flujo el que tiene flujo, contará siete días desde su purificación, y lavará sus vestidos, y lavará su cuerpo en aguas corrientes, y será limpio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 »Cuando el hombre con la secreción sane, deberá contar siete días para el período de purificación. Luego tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua fresca, y quedará ceremonialmente puro.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Para ser purificada de su derrame, esta persona deberá contar siete días; después lavará sus vestidos, se bañará en agua fresca y quedará pura.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Cuando el que padece gonorrea haya sido limpiado de su flujo, él mismo contará siete días desde su purificación, lavará sus vestidos y bañará su cuerpo en aguas corrientes, y quedará limpio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Cuando el enfermo de flujo sane de su enfermedad, contará siete días para su purificación; después lavará sus vestidos, se bañará en agua corriente y quedará limpio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 15:13
16 Cross References  

Cumplirás, respecto de Aarón y de sus hijos, todo cuanto te he mandado.


Durante siete días expiarás el altar y lo santificarás, y el altar será santísimo, y cuanto a él toque será santo.”


y les perdonaré todas las culpas y todas sus rebeliones contra mí,


El día octavo tomará dos corderos sin defecto y una oveja primal sin defecto y tres décimos de “efah” de flor de harina, amasada con aceite, y un “log” de aceite.


Luego, el que ha de ser purificado lavará sus vestidos, raerá su pelo y se bañará en agua, y será puro. Podrá ya entrar en el campamento, pero quedará por siete días fuera de su tienda.


Cuando curare de su flujo, contará siete días, después de los cuales será pura.


Quien tocare su lecho lavará sus vestidos, se bañará en agua y será impuro hasta la tarde.


Durante siete días no saldréis de la entrada del tabernáculo de la reunión, hasta que se cumplan los días de vuestra inauguración, pues vuestra inauguración durará siete días,


El día octavo, Moisés llamó a Aarón, a sus hijos y a los ancianos de Israel,


Respondió Yahvé: “Si su padre la hubiera escupido en el rostro, ¿no quedaría por siete días llena de vergüenza? Que sea echada fuera del campamento por siete días, y después volverá.”


Pues que tenemos estas promesas, carísimos, purifiquémonos de toda mancha de nuestra carne y nuestro espíritu, acabando la obra de la santificación en el temor de Dios.


Acercaos a Dios, y El se acercará a vosotros. Lavaos las manos, pecadores, y purificad vuestros corazones, almas dobles.


y de Jesucristo, el testigo veraz, el primogénito de los muertos, el príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos ha absuelto de nuestros pecados por la virtud de su sangre,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo