Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Levítico 13:47 - Biblia Nacar-Colunga

47 Si apareciere mancha de lepra en un vestido, sea de lana, sea de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

47 Cuando en un vestido hubiere plaga de lepra, ya sea vestido de lana, o de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

47 »Ahora, supongamos que el moho contamina alguna prenda de vestir de lana o de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

47 Cuando aparezca una llaga de lepra en un vestido de lana o de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

47 Cuando haya infección de lepra en la ropa, sea ropa de lana o ropa de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

47 'Si aparece una mancha como de lepra en un vestido, sea de lana o de lino,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 13:47
13 Cross References  

Sus telas no sirven para vestir, ni con sus obras puede uno arroparse; sus obras son obras de iniquidad, y en sus manos hay obra de violencia.'


(5) Todos nosotros fuimos impuros, y toda nuestra justicia es como vestido inmundo, y nos marchitamos como hojas todos nosotros, y nuestras iniquidades como viento nos arrastran.


Tomaste tus vestidos y te hiciste altos coloreados para prostituirte en ellos.


Todo el tiempo que le dure la lepra, será inmundo. Es impuro y habitará solo; fuera del campamento tendrá su morada.'


o en hilo de trama o de urdimbre, o en una piel o un objeto cualquiera de cuero;'


Se quemará el vestido, el hilo de trama o de urdimbre, la piel o el objeto en que se halla la mancha, pues es lepra tenaz; el objeto será quemado al fuego.'


Tal es la ley de la lepra del vestido, de lana o lino, de la urdimbre o de la trama y de todo objeto de cuero, para declararlos mundos o inmundos.


y de la lepra de los vestidos y de las casas,


La noche va muy avanzada y se acerca ya el día. Despojémonos, pues, de las obras de las tinieblas, y vistamos las armas de la luz.


Dejando, pues, vuestra antigua conversación, despojaos del hombre viejo, que se va corrompiendo detrás de las pasiones engañosas,


Estáis muertos, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.


a otros salvadlos, arrancándolos del fuego; de los otros compadeceos con temor, execrando hasta la túnica contaminada por su carne.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo