Levítico 11:38 - Biblia Nacar-Colunga38 pero, si se le hubiere echado agua encima y cae alguno de estos cuerpos muertos, la tendréis por manchada. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196038 Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y cayere algo de los cadáveres sobre ella, la tendréis por inmunda. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente38 pero si la semilla está húmeda cuando el cadáver cae sobre ella, la semilla quedará contaminada. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)38 pero si cae sobre semilla mojada, la tendrán por impura. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion38 Pero si se ha echado agua en la semilla, y uno de sus cadáveres cae sobre ella, os será impura. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197538 pero si se derramó agua sobre la semilla y cae encima de ella alguno de esos cadáveres, la semilla será considerada impura. Tan-awa ang kapitulo |