Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jueces 21:14 - Biblia Nacar-Colunga

14 Volvieron los de Benjamín entonces, y se les dieron por mujeres las que habían sobrevivido de las mujeres de Jabes Galaad, pero no hubo bastantes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y volvieron entonces los de Benjamín, y les dieron por mujeres las que habían guardado vivas de las mujeres de Jabes-galaad; mas no les bastaron estas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Entonces los hombres de Benjamín volvieron a sus hogares y recibieron como esposas a las cuatrocientas mujeres de Jabes de Galaad, a quienes se les había perdonado la vida. Pero no hubo suficientes mujeres para todos los hombres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Volvieron pues los benjaminitas y les dieron las mujeres de Yabés de Galaad que habían dejado con vida. Pero no había para todos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Volvieron pues los de Benjamín, y les dieron las mujeres que habían conservado vivas de entre las mujeres de Jabes Galaad, pero no fueron suficientes para ellos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Volvieron, pues, los benjaminitas y les fueron entregadas las mujeres supervivientes de Yabés de Galaad, pero no hubo bastantes para todos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jueces 21:14
7 Cross References  

mas por evitar la fornicación, tenga cada uno su mujer, y cada una tenga su marido.


Seiscientos hombres de los que emprendieron la huida hacia el desierto y pudieron llegar a la roca de Rimón permanecieron allí durante cuatro meses.


Hallaron entre los habitantes de Jabes Galaad cuatrocientas jóvenes vírgenes que no habían conocido varón compartiendo su lecho y las llevaron al campo de Silo, en la tierra de Canaán.


Mandó entonces toda la asamblea mensajeros que hablaran a los hijos de Benjamín que estaban en la roca de Rimón, y les ofrecieron la paz.


El pueblo se compadecía de Benjamín, porque había abierto Yahvé una brecha en las tribus de Israel;'


Si los padres o los hermanos vienen a reclamárnoslas, les diremos: Dejadlos en paz, pues con las de Tabes Galaad tomadas en guerra no ha habido una para uno y no habéis sido vosotros los que se las habéis dado, que lo entonces seríais culpables,”


Dijéronse, pues: “¿Hay alguno entre las tribus de Israel que no haya subido ante Yahvé a Masfa?” Y ninguno de Jabes Galaad había venido al campo, a la asamblea.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo