Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jueces 18:6 - Biblia Nacar-Colunga

6 Y les dijo el sacerdote: “Id tranquilos; está ante Yahvé el camino que seguís.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Y el sacerdote les respondió: Id en paz; delante de Jehová está vuestro camino en que andáis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 —Vayan en paz —respondió el sacerdote— porque el Señor estará vigilando el camino por donde van.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 El sacerdote les dijo: '¡Vayan en paz! Su viaje está bajo la protección de Dios'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y el sacerdote les respondió: ¡Id en paz! En presencia de YHVH está el camino por el cual andáis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Respondióles el sacerdote: 'Id en paz, pues el viaje que hacéis está bajo la mirada de Yahveh'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jueces 18:6
12 Cross References  

y todos los profetas profetizaban igualmente, diciendo: “Sube a Ramot Galaad y tendrás buen suceso, pues Yahvé la pondrá en manos del rey.”


Llegado al rey, díjole éste: “Miqueas, ¿iremos a atacar a Ramot Galaad o hemos de desistir de ello?” El respondió: “Sube, tendrás buen éxito, y Yahvé la entregará en manos del rey.”


El rey de Israel reunió a los profetas, en número de unos cuatrocientos, y les preguntó: “¿Iré a atacar a Ramot Galaad o he de desistir de ello?” Y ellos le respondieron: “Sube, que Yahvé la entregará en manos del rey.”


He aquí que los ojos de Yahvé están sobre los que le temen, sobre los que esperan en su piedad,


Fuese Moisés, y, de vuelta a casa de su suegro, le dijo: “Hazme el favor de dejarme partir a ver a mis hermanos de Egipto, si viven todavía.” Jetro dijo a Moisés: “Vete en paz.”


Contra los profetas que sueñan mentiras — oráculo de Yahvé — , y, contándolas, descarrían a mi pueblo con sus mentiras y sus jactancias, siendo así que yo no los he enviado, no les he dado misión alguna, y no han sido de provecho a este pueblo — oráculo de Yahvé. Y cuando te pregunte este pueblo, o un profeta, o un sacerdote, diciendo: ¿Cuál es la carga (oráculo) de Yahvé? les responderás: Vosotros sois la carga de Yahvé, y yo os arrojaré, oráculo de Yahvé.


es una tierra de que cuida Yahvé, tu Dios, y sobre la cual tiene siempre puestos sus ojos desde el comienzo del año hasta el fin.


Que el mismo Dios y Padre nuestro y nuestro Señor Jesucristo dirija hacia nosotros vuestros pasos,


Ellos le dijeron: “Entonces consulta a Dios para que sepamos si prosperará el viaje que hemos emprendido.”


Reemprendieron su camino los cinco hombres y llegaron a Lais. Vieron que la gente de ella vivía en seguridad, a modo de los sidonios, pacífica y tranquilamente, sin que nadie dañase a nadie, y que eran ricos y estaban alejados de los sidonios y no tenían relación con la Siria.


“Que halle gracia a tus ojos tu sierva.” Fuese, y comió y bebió con su marido, y no hizo ya la cara de antes. “Levantáronse de mañana, y después de postrarse ante Yahvé se marcharon, volviendo a su casa, a Rama. Elcana conoció a Ana, su mujer, y Yahvé se acordó de ella.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo