Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremías 48:18 - Biblia Nacar-Colunga

18 Desciende de tu magnificencia y siéntate en el cieno, moradora hija de Dibón, que ya sube contra ti el devastador de Moab, que arrasará tus fortalezas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Desciende de la gloria, siéntate en tierra seca, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, destruyó tus fortalezas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »Bájense de su gloria y siéntense en el polvo, gente de Dibón, porque los que destruyan a Moab también harán pedazos a Dibón. Ellos derribarán todas sus torres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Baja de tu trono de gloria y siéntate en el suelo, hija de Dibón, que vives con tanta comodidad; el devastador de Moab te ha atacado y ha destruido tus fortalezas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Desciende de tu gloria, Y siéntate sedienta, Oh hija que habitas en Dibón, Porque sube contra ti el destructor de Moab, Para destruir tus fortalezas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Baja de la gloria y siéntate en lo seco, hija que habitas en Dibón; pues el devastador de Moab sube contra ti, destruye tus castillos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 48:18
13 Cross References  

y fue a sentarse frente a él a la distancia de un tiro de arco, diciéndose: “No quiero ver morir al niño”; y se sentó enfrente del niño, que lloraba en voz alta.'


Pero el pueblo, sediento, murmuraba contra Moisés y decía: “¿Por qué nos hiciste salir de Egipto, para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?”


La hija de Dibón ha subido l a los altos para llorar, y Moab se lamenta por Nebo y por Madaba. Todas las cabezas están rasuradas; todas las barbas, afeitadas,'


Desciende y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia. No más trono, siéntate en la tierra, hija de los caldeos. Ya no te llamarán más la delicada y tierna.


Por eso mi pueblo será llevado cautivo, sin que se dé cuenta, y sus grandes serán consumidos por el hambre, y su vulgo se secará de sed.


y sobre Dibón, sobre Nebo, sobre Bet-Diblataim,


Y ahora está plantada en el desierto, en tierra sedienta y árida.


Pero al rey de los amorreos, Seón, le han arrebatado el noval desde Hesebón hasta Dibón. Y sus mujeres, humilladas, hasta tener que encender el fuego en Mádaba.”]


“Atarot, Dibón, Yaazer, Nemrá, Hesebón, Eleale, Sabán, Nebo y Beón,


Hesebón y todas las ciudades del llano, Dibón, Bamot Baal, Bet Baal, Maón,


desde Aroer, a orillas del torrante del Arnón, y desde la ciudad que está en medio del valle, toda la llanura de Madaba hasta Dibón;'


Devorado por la sed, clamó a Yahvé, diciendo: “Eres tú el que por la mano de tu siervo has hecho esta gran liberación; ¿voy a caer ahora, muerto de sed, en la mano de los incircuncisos?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo