Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Jeremías 18:22 - Biblia Nacar-Colunga

22 Salgan gritos de sus casas cuando de repente hagas venir sobre ellos el salteador, pues han cavado una hoya donde capturarme, y tendieron a mis pies lazos ocultos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Óigase clamor de sus casas, cuando traigas sobre ellos ejército de repente; porque cavaron hoyo para prenderme, y a mis pies han escondido lazos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Que se escuchen gritos de dolor desde sus casas cuando los guerreros caigan súbitamente sobre ellos. Pues han cavado una fosa para mí y han escondido trampas a lo largo de mi camino.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Que se oigan salir gritos de sus casas cuando tú envíes, de repente, contra ellos, bandas de salteadores, ya que han cavado una fosa para cazarme y han escondido trampas por donde yo paso.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Óigase clamor en sus casas, Cuando de repente traigas contra ellos salteadores;° Porque cavaron una fosa para atraparme, Y a mis pies han escondido lazos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 ¡Que se oiga un clamor desde sus casas cuando les traigas bandidos de repente! Pues cavaron una fosa para cazarme y pusieron trampas ocultas a mis pies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 18:22
23 Cross References  

Cavaron los soberbios hoyas para mí, los que no son según tu ley.


Guárdame, Yahvé, de las manos del impío; protégeme de los hombres violentos, que maquinan tropiezos a mis pasos.'


Los soberbios, que me ponen ocultos lazos, tienden las ledes a la vera del camino y ponen cepos para mí. Seldh.


Mientras en mí languidece mi espíritu, tú conoces mis sendas y que en el camino por donde voy me han escondido una trampa.


Mis amigos y mis compañeros se estacionan lejos de mis llagas, mis allegados se mantienen lejos.


lanza gritos la hija de Galim, escucha Lais, respóndele Anatot,


¿Se paga por ventura mal por bien? Pues me cavan una hoya. Acuérdate cómo me presenté ante ti para hablar en favor suyo, para apartar de ellos tu indignación.


Pues he oído calumnias de muchos: “¡Terror por doquier!” “Delatadle, delatémosle”8 . Todos mis amigos9 acechan mi traspié: “¡Quizá se deje seducir! y podamos con él, ¡y nos vengaremos de él!”


Sea ese hombre como las ciudades que Yahvé destruyó sin compasión, donde por la mañana se oyen gritos, y al mediodía alaridos.


Ciertamente oigo gritos como de mujer en parto, angustias como de primeriza. Es la voz de la hija de Sión, que gime y extiende sus manos. ¡Ay de mí! pues desfallece mi alma ante los asesinos.


Hay en mi pueblo malvados que acechan como cazadores en emboscada y tienden sus redes para cazar hombres.


Vístete de saco, hija de mi pueblo; revuélcate en la ceniza. Llora como se llora por el primogénito, llora amargamente, porque de repente vendrá sobre nosotros el invasor.'


día de trompeta y alarma en las ciudades fuertes y en las altas torres.


Entonces se retiraron los fariseos y celebraron consejo sobre cómo le cogerían en alguna cosa.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo