Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremías 17:6 - Biblia Nacar-Colunga

6 Será como desnudo arbusto en la estepa, que, aunque le venga algún bien, no lo siente, y vive en las arideces del desierto, en tierra salitrosa e inhabitable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Será como la retama en el desierto, y no verá cuando viene el bien, sino que morará en los sequedales en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Son como los arbustos raquíticos del desierto, sin esperanza para el futuro. Vivirán en lugares desolados, en tierra despoblada y salada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Es como mata de cardo en la estepa; no sentirá cuando llegue la lluvia, pues echó sus raíces en lugares ardientes del desierto, en un solar despoblado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Será como retama en el desierto, Y no verá cuando viene el bien, Sino que habitará lugares secos en el desierto, En tierra salitrosa° y deshabitada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Es como tamarisco en la estepa, que no ve que llegue el bien; pues mora en los pedregales del desierto, en una tierra salitrosa e inhabitable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 17:6
17 Cross References  

El oficial sobre cuyo brazo se apoyaba el rey respondió al hombre de Dios: “Cuando Yahvé abra ventanas en los cielos, sucederá eso.” Y él le dijo: “Con tus ojos lo verás, pero no lo comerás.”


No verá los arroyos de aceite reciente, los torrentes de miel y leche cuajada.


al que por casa di el desierto, y por guarida las estériles estepas?


No así los impíos, sino que son como paja que arrebata el viento.


hace de la tierra fértil un salobral por la maldad de sus habitantes”


No conoce esto el hombre necio, no entiende esto el insipiente.


Entonces os avergonzaréis de los árboles que tanto estimabais y seréis llenos de confusión ante los jardines que os elegisteis, pues seréis como terebinto despojado de su follaje, y como jardín que carece de agua.


por eso dice Yahvé: He aquí que yo castigaré a Semeyas el Nejlamita y a su descendencia. No tendrá descendencia que habite en medio de este pueblo y vea el bien que yo haré a mi pueblo — oráculo de Yahvé — , por haber predicado la rebeldía contra Yahvé.


Huid, salvaos, sed como el onagro en el desierto.


Sus charcas y sus lagunas no se sanearán, serán dejadas para salinas.


Por eso, por mi vida, dice Yahvé de los ejércitos, el Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra, ortigales, minas de sal y desolación eterna. El resto de mi pueblo los saqueará, y los sobrevivientes de mi pueblo los heredarán.


-(22)Las generaciones venideras, los hijos que después de vosotros nacerán y los extranjeros que de lejanas tierras vengan, a la vista de las plagas y de las calamidades con que habrá castigado Yahvé a esta tierra -azufre y sal, quemada toda la tierra, sin sembrarse ni germinar, sin que nazca en ella la hierba, como la catástrofe de Sodoma y Gomorra, de Adama y Seboim, que destruyó Yahvé en su furor —,


Abimelec combatió a la ciudad durante todo aquel día y se apoderó de ella, dando muerte a cuantos allí había; la destruyó y la sembró de sal.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo